“The Hero Who Told The Truth”- Chinese Doctor and Christian Martyr

Author Anonymous.

All across China, people are talking about Dr Li Wen Liang. He was the doctor who discovered the novel coronavirus; in the early morning of 7 Feb, at 2:58AM, he was promoted into glory and went home to be with our Father in Heaven.

Back in December last year, he was arrested for being a whistle-blower ‘spreading rumors’ about a mysterious pneumonia-like virus. This morning, we found out he was in fact a fellow brother in Christ.

Our hearts are deeply moved by his sacrificial choice to spread awareness about the virus despite the risks he faced, especially to his reputation and to his own health.

 

He continued to care for patients up until he was infected himself. What a legacy to leave behind of what it means to be like Jesus to those hurting in a time of crisis.

He chose to be an example of Immanuel, ‘God with us’, to the people of Wuhan.

Can you imagine the joy he must have felt as he entered into eternity and heard the words, “Well done, My good and faithful servant”?

So today, please pray for his family, especially his wife who is also infected and 8 months pregnant with their second child. May God heal them supernaturally and give them grace, peace, strength and comfort during this time.

Here is a captivating, heart-touching Chinese poem written in memory of Dr Li Wenliang:

我不想當英雄。

我還有爹娘,

還有孩子,

還有懷孕臨產的妻,

還有許多的病人在病房。

盡管正直換不來善良,

盡管䢛途迷茫,

可還是要繼續進行,

誰讓我選擇了這國這家,

多少委屈,

等打完這仗,

垂淚如雨仰天遠望。

“I don’t want to be a hero.

I still have my parents,

And my children,

And my pregnant wife who’s about to give birth,

And many of my patients in the ward.

Though my integrity cannot be exchanged for the goodness of others,

Despite my loss and confusion,

I should proceed anyway.

Who let me choose this country and this family?

How many grievances do I have?

When this battle is over,

I will look up to the sky,

With tears like rain.”

 

我不想當英雄。

只是做為醫生,

我不能眼看著這不明的病毒,

傷害著我的同行。

還有那多無辜的人們,

他們盡管已奄奄一息,

可眼睛裏總望著我,

帶著生命的希望。

“I don’t want to be a hero.

But as a doctor,

I cannot just see this unknown virus

Hurting my peers

And so many innocent people.

Though they are dying,

They are always looking at me in their eyes,

With their hope of life.”

 

誰成想我競死了!

我的靈魂分明在天上,

望著那張白色的病床,

床上分明是我的軀體,

軀體上還是那熟悉的臉龐。

我的父親母親在哪?

還有我親愛的妻子,

那當年我苦苦追求的姑娘。

“Who would have ever realised that I was going to die?

My soul is in Heaven,

Looking at the white bed,

On which lies my own body,

With the same familiar face.

Where are my parents?

And my dear wife,

The lady I once had a hard time chasing?”

 

天上有一道光!

那光的盡頭是人們時常說起的天堂。

我寧願不去哪裏,

我寧願回到武漢我的家鄉。

那裏有我新買的房子,

每月還要還貸的賬。

我怎能舍得,

我怎能舍得!

沒有兒子的爹娘,

該有多麽悲傷;

沒有了丈夫的寶貝,

該如何面對這未來的滄桑。

“There is a light in the sky!

At the end of that light is the heaven that people often talk about.

But I’d rather not go there.

I’d rather go back to my hometown in Wuhan.

I have my new house there,

For which I still have to pay off the loan every month.

How can I give up?

How can I give up?

For my parents without their son,

How sad must it be?

For my sweetheart without her husband,

How can she face the vicissitudes in her future?”

 

我分明死了。

我看見他們把我的軀殼,

裝進一個袋子。

在袋子的近傍

有許多死去的同胞,

象我一樣,

在黎明時分,

被推進火的爐堂。

“I am already gone.

I see them taking my body,

Putting it into a bag,

With which lie many compatriots

Gone like me,

Being pushed into the fire in the hearth

At dawn.”

 

再見了,難舍的親人。

永別了,武漢我的故鄉。

但願你們在災難過後,

還記得曾經有人,

努力地讓你們盡早知道真相。

但願你們在災難過後,

學會正直,

不再讓善良的人們,

遭受著無盡的恐懼,

和無奈的悲傷。

“Goodbye, my dear ones.

Farewell, Wuhan, my hometown.

Hopefully, after the disaster,

You’ll remember someone once

Tried to let you know the truth as soon as possible.

Hopefully, after the disaster,

You’ll learn what it means to be righteous.

No more good people

Should suffer from endless fear,

And helpless sadness.”

 

“那美好的仗我已經打完了,

應行的路我已行盡了,

當守的道我守住了。

從此以後,

有公義的冠冕為我留存。”

《聖經》提摩太後書4.7

“I have fought the good fight.

I have finished the race.

I have kept the faith.

Now there is in store for me the crown of righteousness.”

~ 2 Timothy 4:7

___

Note: There is evidence that Dr Li attended a church for Bible study, but had not yet been baptised.

By |2020-02-15T17:41:40+11:00February 15th, 2020|Faith, Safety & Security, World|6 Comments

About the Author:

6 Comments

  1. Mark cresswell February 15, 2020 at 11:49 pm - Reply

    Maybe they shouldnt have be esn so heartless and cruel to all the living breathing animals that they kill so disgustingly cruel..with out a blink of compassion….you wonder why i and many more hAave no compassion for you…..you are getting what you deserve

    • Jean Seah February 16, 2020 at 12:35 pm - Reply

      If you are thinking of the bat soup video…

      “The video wasn’t set in Wuhan at all, where bat isn’t a delicacy. It wasn’t even from China. Instead it showed Wang Mengyun, the host of an online travel show, eating a dish in Palau, a Pacific island nation. Sampling the bat was simply an addition to the well-trodden cannon of adventurism and enthusiasm for unusual foods that numerous American chefs and travel hosts have shown in the past.

      … as it turns out, the market may not have been the cause of the outbreak at all. A new study shows that the early known victims had no contact with the market. And although the virus, at present, does seem to have originated in bats, it’s unclear how it made its way to humans. It’s quite likely no chowing down on the creatures of the night was involved.”
      https://foreignpolicy.com/2020/01/27/dont-blame-bat-soup-for-the-wuhan-virus/

  2. […] discovered coronavirus. This new virus and disease were unknown before the outbreak began in Wuhan, China in December […]

  3. […] December 2019, a pneumonia outbreak was detected in the city of Wuhan, China. It was soon traced to a new strain of coronavirus—but not before […]

  4. […] it’s that the Chinese government cannot be trusted. Please note that I said government and not people. My statement is not motivated by some kind of latent anti-Asian racism. Instead, my aim is […]

  5. […] world needs to remember the Christian faith and remarkable courage of Dr. Li Wen Liang, who worked at Wuhan Central Hospital and was one of the chief whistle blowers regarding COVID-19. […]

Leave A Comment

1 × 1 =